Articles marqués avec ‘Guide francophone Saigon’

Fête de Lim de la province de Bac Ninh

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Nouvelles Actualité vietnam

Fête de Lim de la province de Bac Ninh: Les fêtes traditionnelles agrémentent et font partie intégrante de la vie quotidienne des Vietnamiens, ce depuis des siècles. La fête de Lim ne fait pas exception à la règle. Cet événement original est aujourd’hui un bien inestimable du trésor de la culture populaire vietnamienne.

guide francophone hanoi

La fête de Lim est une fête culturelle très originale des villages de quan ho – chants alternés (chant populaire) – de la province de Bac Ninh (Nord), qui se tient du 12e au 14e jour du 1er mois lunaire, sur la colline de Lim, dans le bourg éponyme du district de Tiên Du. Processions, cérémonies rituelles, concours de chant et jeux populaires rythment les réjouissances, avec une foule nombreuse composée en majorité de jeunes, filles comme garçons.

Cette fête est officiellement inaugurée à l’aube du 13e jour du 1er mois lunaire par une procession religieuse de plusieurs personnes qui part de la pagode de Trung à destination de celle de Hông Ân sur la colline de Lim. Après une cérémonie rituelle, la procession reçoit l’eau sacrée de cette pagode et retourne alors à son point de départ pour y rendre un autre culte.

guide francophone hanoi

Le cœur de cette fête dont la réputation a depuis longtemps fait le tour du Vietnam est les représentations de quan ho, un genre musical propre au Kinh Bac, ancien nom de la province de Bac Ninh, et plus généralement de toute la région Nord Vietnam. Lim est le point de rendez-vous annuel pour tous les chanteurs. Ce n’est pas par hasard qu’elle est surnommée la fête des chansons alternés.

«On peut en entendre parler cent fois, cela ne vaudra jamais le fait d’y aller une fois ! C’est vrai que la fête de Lim a des caractéristiques que les autres fêtes n’ont pas. Une journée ne suffit pas à comprendre toute la valeur des activités culturelles populaires ici, mais j’ai pu sentir la chaleur des cœurs des habitants du pays du +quan ho+. J’espère pouvoir revenir ici un jour. On verra selon mes possibilités», informe Pham Thanh Hà, domicilié à Vinh Lôc, province de Thanh Hoá (Nord).

Guide francophone Hanoi

À cette occasion, les chanteurs, en duo ou en groupes mixtes, interprètent durant plusieurs jours des airs de quan ho. Tout peut servir à improviser une petite scène : que ce soit sur une colline, dans la cour d’une pagode, en barque sur les petits lacs de cette localité, ou encore devant la maison communale… Ces chansons vantent l’amour entre jeunes gens, l’amour du pays, l’amitié, la fidélité, etc. «J’ai participé à la fête de Lim à plusieurs reprises, où j’ai le plaisir d’écouter du +quan ho+ jusqu’à plus soif ! J’aime entendre les chanteuses déclamer leurs belles paroles sur une barque au fil de l’eau, ou les écouter dans les petites baraques qui jonchent la colline. Elles sont si douces et charmantes…», nous confie, l’œil pétillant, Nguyên Van Hai, venu du district de Thanh Ba, province de Phú Tho (Nord).

Vietnam vacances Guide francophone hanoiCette fête offre aussi la possibilité de pratiquer une farandole de jeux folkloriques tels que lutte traditionnelle, concours de cuisson de riz, jeux de cartes, jeu de la casse d’une marmite en terre cuite, de la balançoire, sans oublier les combats de coq.

Les participants sont conviés également à déguster le bánh phu thê (gâteau des mariés, fait de pâte de riz couleur d’ambre), une spécialité locale symbole de la fidélité dans le couple.

À souligner que le quan ho de Bac Ninh a été reconnu, le 30 septembre 2009, patrimoine culturel immatériel de l’Humanité par l’UNESCO.

La province de Phú Yên en fête

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Nouvelles Actualité vietnam

La province de Phú Yên en fête: Chaque année, le 7 janvier du calendrier lunaire, des milliers d’habitants et de visiteurs de la province de Phú Yên et des localités voisines arrivent au bord de la rivière Dà Rang, ville de Tuy Hoà, pour voir et applaudir la régate traditionnelle. Une des activités vedettes de cette région du Centre organisée à cette occasion.

guide francophone hanoi

Cette activité annuelle à Phú Yên montre la culture et un des aspects de la population de cette province côtière. Cette année, la 17e régate a attiré massivement des sportifs provenant de divers arrondissements et quartiers de la province, ainsi que de l’Organisation de la jeunesse de la ville de Tuy Hòa et de la compagnie Hai Thanh. On a recensé 550 sportifs répartis en 28 équipes, dont 18 équipes masculines et 10 équipes féminines.

Cette manifestation, organisée par le Comité populaire de la ville de Tuy Hoà (province de Phú Yên), a toujours pour objectif d’apporter de la joie aux habitants, tout en accueillant le Têt traditionnel. On espère à travers cette fête une année pacifique, de bonnes récoltes pour les agriculteurs, ainsi que de bonnes prises pour les pêcheurs.

«Ce concours vise à apporter la sérénité dans les premiers jours du Nouvel An lunaire. C’est une bonne occasion pour les habitants de la région de se rencontrer, d’échanger des expériences et des techniques sportives, contribuant aussi au développement des activités sportives diverses, variées et attirantes», a déclaré Doàn Minh Doan, sous chef chargé de la culture et de l’information de la ville de Tuy Hoà.

Guide francophone locale de Hanoi

Cet événement est devenu incontournable au début de l’année pour les habitants de la province. Dès le début du mois de décembre du calendrier lunaire, les équipes ont recruté leurs membres. Ils se sont entraînés solidement pour signer de belles performances. Cependant, la raison principale en ce nouveau printemps c’est l’amusement et la détente pour toutes et tous.

Nguyên Văn Lê, chef de l’équipe du quartier de Phu Dông, a confirmé : «Nous participons à cet événement très joyeusement. En outre, ce concours apporte aussi des notions de solidarité et d’engagement».

Pour les habitants, c’est le moment où ils peuvent se détendre totalement après une année chargée.  : «J’y suis allée pour encourager l’ équipe de mon quartier (Phu Lâm). Cet événement est très significatif et important. Il convient bien aux premières journées du printemps», a confié Nguyên Thi Ut

Cette année, le premier prix masculin est revenu à l’équipe de la commune du 4e quartier de la ville de Tuy Hoà. Le premier prix féminin a été attribué à l’équipe du quartier de Hòa Kiên, et un autre prix spécial est venu récompenser une équipe du quartier de Phu Dông.

  Les équipes descendent dans les embarcations et se préparent aux défis.

Après ce spectacle traditionnel, les habitants peuvent mieux se préparer aux travaux qui les attendent avec une bonne santé et de la force, et ils se donnent déjà rendez-vous pour le Têt traditionnel prochain.

Le chant then candidat au patrimoine immatériel de l’Humanité

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Nouvelles Actualité vietnam

Le chant then candidat au patrimoine immatériel de l’Humanité; Le chant then est une spécialité des ethnies Tày, Nùng et Thai des provinces du Nord-Ouest. Le Vietnam proposera bientôt à l’UNESCO de le reconnaître comme patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.

Le then est accompagné du dàn tinh

Le then, chant des ethnies minoritaires Tày, Nùng et Thai, a un rôle important dans la vie de ces dernières. Il s’agit d’une sorte de poème religieux chanté, qui raconte le voyage menant au paradis afin de converser avec l’Empereur de Jade. Bien sûr, contenu et longueur peuvent varier selon les auteurs, mais les textes sont toujours composés de plusieurs parties. Le plus long poème connu à ce jour contient 5.000 vers divisés en 35 sections. Il est traditionnellement accompagné du dàn tinh (instrument à deux ou trois cordes à manche long, dont la caisse de résonance est une calebasse coupée et séchée).

Selon Ma Van Duc, ex-directeur du Service de la culture, des sports et du tourisme de la province de Tuyên Quang, le then comprend des chants et danses qui sont des chansons folkloriques rituelles. Le mot then est originaire du mot «Thiên» (ciel), c’est pourquoi on le considère comme « le chant des fées ».

Toujours selon M. Duc, l’origine du then demeure mal connue mais d’après le feu artiste Hà Phan (commune Tân An, district de Chiêm Hoa, province de Tuyên Quang), il serait né sous la dynastie des Mac. En voici la légende : après une bataille militaire perdue, le roi tomba malade. Les mandarins donnèrent alors l’ordre à la troupe artistique royale de se produire pendant trois jours et trois nuits consécutives. Ils puisèrent tant dans leur imagination et leur créativité qu’ils créèrent un nouvel art : le then. Et cerise sur le gâteau, le roi fut guéri !

Une chose est sûre : le then est devenu un art indispensable dans la vie des ethnies du Nord-Ouest. Il est chanté aussi lors des cérémonies de culte par les «thây then» qui sont aussi bien des hommes ou des femmes. Ces derniers sont aussi invités au chevet de malades.

Pour devenir un «thây then», il faut qu’un de ses ancêtres l’ait été et que l’autel familial soit consacré au «phi then» (génie du then). Il y a trois sortes de then. La première est le then câp sac qui est interprété lors des cérémonies d’intronisation du thây cung – sorte de chaman. La deuxième est le then ky yên qui est joué pour bénéficier de la paix ou guérir un malade. La dernière est le then lê hôi réservé aux événements festifs.

Menace de disparition

Selon des enquêtes menées par la province de Tuyên Quang, les régions où l’on chante le then sont les districts de Chiêm Hoa, Nà Hang, Lâm Binh, Son Duong, Yên Son et Hàm Yên. Seules 21 personnes peuvent encore chanter l’ancien then et 72 des chants plus contemporains.

D’après les «thây then» Ma Thanh Cao, Hà Phuc Sông et Hà Ngoc Vinh, du district de Chiêm Hoa, il ne reste plus que 76 anciens chants then à Tuyên Quang. Et, chose regrettable, c’est que dans cette province, personne ne peut plus interpréter le then quat (then accompagné de la danse de l’éventail).

Le fait qu’un bon nombre de jeunes Tày ne peuvent plus parler leur langue est un facteur aggravant. Dans le district de Son Duong (Tuyên Quang), 70% des Tày ne parlent pas la langue de leurs ancêtres.

Préserver et propager le then

Le then est accompagné du dàn tinh

Face au risque réel de disparition du then, surtout des anciens airs, les provinces du Nord-Ouest appliquent un certain nombre de mesures.

La province de Tuyên Quang a encouragé la fondation de troupes populaires, par exemple la U60 (des moins de 60 ans) au hameau 2 Thai Binh, commune de Thai Son, district de Hàm Yên. Depuis une dizaine d’année, cette dernière contribue de manière importante à la préservation de cet art. Son président Hua Hai Yên informe qu’elle compte une vingtaine de membres, de 55 à 75 ans. Malgré leur âge, ils sont allés plusieurs fois loin de leur province pour interpréter du then et ont décroché des prix.

À Tuyên Quang, en été, les artistes de then sont souvent invités à enseigner aux jeunes. Cette province organisera des cours dans les écoles. L’effort porte aussi sur la collecte des anciens airs et de leur traduction en vietnamien.

D’autres provinces cherchent aussi à préserver cet art. Lang Son a fondé en 2009 le club provincial des chansons folkloriques. Douze membres au début, 162 maintenant, de toutes les ethnies et de tous âges (de 16 à 76 ans). Dix autres clubs à l’échelle de villes ou districts ont aussi été créés. Ils organisent des cours pour les locaux et ont contribué à la sauvegarde de 20 anciens chants.

En 2010, l’Association de préservation des chansons folkloriques des ethnies de Lang Son a vu le jour. Elle compte 300 membres qui se produisent souvent lors des fêtes.

Le chant then est spécifique de la région Nord-Ouest. Pour le préserver, la province de Tuyên Quang a demandé au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de le reconnaître en tant que patrimoine culturel immatériel national. Ce ministère prépare aussi un dossier pour demander à l’UNESCO de le reconnaître patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.

La Malaisie promeut son tourisme au Vietnam

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Nouvelles Actualité vietnam

La Malaisie promeut son tourisme au Vietnam: Un grand programme de promotion du tourisme de la Malaisie va être organisé du 18 au 22 juin à Hanoi, à Hô Chi Minh-Ville et à Hôi An (province de Quang Nam, Centre).

La Malaisie promeut son tourisme au Vietnam:

Selon le Département malaisien de promotion du tourisme au Vietnam, les activités de ce programme à Hôi An auront lieu simultanément au Festival du patrimoine de Quang Nam 2013. Il s’agit de l’une des activités de promotion de l’Année du tourisme de la Malaisie 2014, dont l’objectif est d’accueillir 28 millions de touristes étrangers.

La Malaisie promeut son tourisme au VietnamLa Malaisie promeut son tourisme au Vietnam

Selon le directeur du Département de promotion du tourisme de la Malaisie, Mohd Akbal Setia, les multiples activités dont des séminaires permettront de fournir toutes informations nécessaires sur les destinations touristiques de ce pays, ainsi que sur les privilèges que le gouvernement malaisien accorde à ses partenaires vietnamiens. Les visiteurs vietnamiens auront l’opportunité de réserver des circuits à des prix très avantageux pour découvrir ce pays.

Cherchez l’information du vietnam sur google: voyage au vietnam, tourisme du vietnam, tourist vietnam, voyage vietnam, voyage sur mesure au vietnam, agence de voyage au vietnam, guide francophone au vietnam, tourisme au vietnam.

Visite Saigon Hô Chi Minh-Ville autrement.

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Nouvelles Actualité vietnam

Visite Saigon Hô Chi Minh-Ville autrement.: Le tourisme fluvial est toujours très apprécié et Hô Chi Minh-Ville ne lésine pas sur les moyens pour le développer. Le célèbre village touristique de Binh Quoi, relevant de Saigontourist, propose touteune gamme de circuits pour apprécier la mégapole sous un autre angle.

Croisiere de saigon«L’avenue de Dông Tây » : ce parcours débute sur le quai Thu Thiêm (1er arrondissement) à bord de canots express. La promenade fluviale durera 30 minutes et les touristes auront un autre regard sur différents points de la ville : quai Bach Dang, quai Nhà Rông, pont de Khanh Hôi… Ce petit tour coûte 280.000 dôngs/personne avec une remise de 10% pour les groupes de 10 personnes et plus. Cette escapade peut également se faire en barque touristique pendant 90 minutes. Le départ a lieu à 19h30 chaque jour moyennant 120.000 dôngs/visiteur. Le samedi et le dimanche ainsi que les jours fériés, il y a deux départs par jour, à 17h30 et à 19h30.

Circuit « Bach Dang – Binh Quoi » : départ de Bach Dang en canots express pour 4 heures avec des vues imprenables sur la zone industrielle Ba Son, le pont Thu Thiêm et Saigon, la péninsule Thanh Da et la zone touristique Binh Quoi 1 ou 2 (possibilité de déjeuner ou dîner sur place).

Croisière « Bach Dang – Tunnel de Cu Chi » : même départ que le précédent pour visiter la péninsule Thanh Da-Binh Quoi, le pont Binh Loi, le marché Lo Gôm (ateliers de céramique) Lai Thiêu et la ville de Binh Duong,…

Circuit « Bach Dang – district de Cân Gio » : même départ au quai Bach Dang – port Nha Rông – pont Tân Thuân – marché Phu Xuân – Station-Service Nha Bè – bac de Binh Khanh. D’ici, les touristes seront invités à visiter le marché Binh Khanh – l’île aux singes et d’anciens lieux militaires (Rung Sac). Déjeuner dans la zone touristique de Cân Gio. Retour à partir du bac de Binh Khanh en canot.

Circuit « Bach Dang – zone touristique Vàm Sat » (district de Cân Gio) : départ du quai de Thu Thiêm et passage au quai Bach Dang – port de Bên Nghe – pont de Tân Thuân – marché de Phu Xuân – Station-Service de Nha Bè. Ensuite, d’ici, les touristes pourront prendre une voiture pour visiter la zone touristique Vàm Sat.

bateau de saigonTour «Bach Dang – jardins fruitiers de Long Phuoc » (9e arrondissement) : il dure 4 heures et les voyageurs embarquent au quai Bach Dang. Pendant cette promenade, les touristes auront l’occasion d’admirer la beauté des deux rives du fleuve Dông Nai, de goûter les fruits des vergers, d’écouter de la musique traditionnelle vietnamienne, à savoir le don ca tài tu (chant des amateurs). Ils pourront découvrir également de nombreuses curiosités comme la pagode Bao Thap, les quartiers de Nhà Viêt (maisons des Vietnamiens).

Tour « Bach Dang – Phu My Hung » en canot pour 90 minutes (Attention tenir compte du temps d’attente pour l’achat des billets) : le départ est situé au quai Thu Thiêm pour passer dans les lieux suivants : pont Khanh Hôi, Ông Lanh, Kênh Te – rivière Ông Lon – nouvelle cité Phu My Hung – pont Anh Sao – quartier commercial de Phu My Hung – pont Phu Xuân – carrefour Den Do et pont de Phu My.

Pour participer à ces circuits, veuillez contacter l’établissement Tau Nha hang Saigon (bateau-restaurant de Saigon) au quai Bach Dang, rue Nguyên Huê, 1er arrondissement, Hô Chi Minh-Ville.

 

Les maison d’hote au réserve Pù Luông

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Nouvelles Actualité vietnam

Les maison d’hote au réserve Pù Luông : Les habitants vivant aux alentours de la Réserve nationale de Pù Luông (province de Thanh Hoa) s’engagent à développer l’écotourisme. Une orientation qui leur permet de gagner de quoi vivre tout en contribuant à la protection de l’environnement.Maison d'hote2
Escapade printanière à Pù Luông
La Réserve naturelle de Pù Luông se trouve dans la province de Thanh Hoa (Nord), à environ 180 km de Hanoi. Ouverte au public depuis quatre ans, elle est une destination idéale pour les gens proches de la nature. Réputée pour sa biodiversité ainsi que l’hospitalité de ses habitants, le site accueille un nombre croissant des touristes. Selon les statistiques du comité de gestion de cette réserve, ces quatre dernières années, Pù Luông a accueilli environ 4.000 visiteurs par an, toutes nationalités confondues.

Consciente des gros avantages de l’écotourisme, une partie des habitants locaux d’ethnie Thai s’est lancée dans le développement de ce modèle, expliquant la naissance du homestay et de quelques services en parallèle.Maison d'hote3

La Réserve nationale de Pù Luông arbore des paysages fascinants, avec notamment ses rizières en terrasses.
Si auparavant, passer la nuit à Pù Luông pouvait en inquiéter plus d’un, faute de lieux d’hébergement, ce problème ne se pose plus. Les aventuriers – mais également les moins débrouillards – peuvent facilement trouver un nid douillet à leur mesure dans les maisons sur pilotis des habitants plantées en pleine nature. Aujourd’hui, une trentaine de maisons des minorités Thai, réparties dans sept villages autour du site, proposent ce service quelle que soit la période de l’année.

Vàng Thi Dao, une responsable de l’Union des femmes du village de Hui, informe que la majorité des habitants de son village commence à tirer profit de l’écotourisme – ce par le biais du homestay – et n’ont plus besoin de vivre uniquement de la chasse et de la cueillette des produits forestiers. «Avec l’assistance financière des autorités locales, les Thai réaménagent soit une partie de leur maison, soit les élargissent pour accueillir les touristes. Si ces derniers le désirent, les +aubergistes+ peuvent aussi leur servir les repas – constitués de spécialités locales – ou faire office de guide, eux qui connaissent la région sur le bout des doigts», présente Mme Dao, qui gère aussi une maison sur pilotis du village de Hui, au cœur d’une vallée de la réserve.Maison d'hote 4

Rien de tel qu’une bonne randonnée pour découvrir le site.
À préciser que tout l’équipement nécessaire au service de l’usage quotidien des touristes est fait des matières premières que l’on trouve ici dans la nature. Ici, nulle trace de béton, de briques ou de sacs plastiques.

Le développement des services de l’écotourisme permet aux habitants d’augmenter les recettes familiales et de limiter la pression exercée sur les ressources forestières. Dô Ngoc Duong, directeur adjoint du comité de gestion de la Réserve nationale de Pù Luông, observe une forte baisse du braconnage dans les villages dont les foyers ont développé des services écotouristiques. «Le plus grand avantage dans le développement de l’écotourisme à Pù Luông réside dans le fait que cette activité bénéficie directement aux habitants locaux, ce qui leur permet d’améliorer de manière substantielle leurs revenus et de mettre fin à l’exploitation illégale des ressources forestières. Cela nous aide bien sûr énormément dans notre mission de protection et de préservation du site», conclut-il.

Hôtels à Ho Chi Minh – Ville

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Ho Chi Minh- Ville

Hôtel Golden Central, Sai Gon
Adresse: 140 rue Ly Tu Trong, Arr. de Ben Thanh, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3827 0666/ 3827 0578 Fax: 3827 0566/ 3827 0093
Website: www.goldenhotelsaigon.vn
Hôtel Duc Vuong 2
Adresse: 348 Cao Thang st , Arr.de10, HCM Ville
Tél.: 3868 3751, 3868 3752 Fax: 3868 3753Website: www.ducvuonghotel2.com
Hôtel Ngoc Lan
Adresse: 293 rue Ly Thuong Kiet, Arr. 11, H?i Minh Ville
Tél.: 38655928 Fax: 38655927
Website: www.ngoclanhotel.com.vn
Hôtel Phu Tho
Adresse: 915 rue Ba Thang Hai, Arr. 11, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3855 1310/ 3855 1309 Fax: 38551255
Website: www.phuthohotel.com.vn
Hôtel Asiana Sai Gon
Adresse: Carrefour entre rue Hai Ba Trung et Le Duan, arr. 1
Tél.: 3520 9999 Fax: 3520 9955
Hôtel Caravelle
Adresse: 19, Place Lam Son, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38234999 Fax: 38243999
Hôtel Equatorial
Adresse: 242 rue Tran Binh Trong, Arr. 5, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3839 7777 Fax: 3839 0011
Hôtel Legend Saigon
Adresse: 2A-4A rue Ton Duc Thang, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3823 3333 Fax: 3823 2333
Hôtel Majestic Saigon
Adresse: 1 rue Dong Khoi, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3829 5517/ 3829 5514 Fax: 3829 5510
Hôtel Mövenpick Saigon
Adresse: 253 rue Nguyen Van Troi, Arr. de Phu Nhuan, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 8449222 Fax: 8449198
Hôtel New World Saigon
Adresse: 76 rue Le Lai, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38228888 Fax: 38230710
Hôtel Park Hyatt Saigon
Adresse: 2 Place Lam Son, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38241234 Fax: 38237569
Hôtel Renaissance Riverside Sai Gon
Adresse: 8-15 rue Ton Duc Thang, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3822 0033 Fax: 3823 5666
Hôtel Rex
Adresse: 141 rue Nguyen Hue, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3829 2185 / 3829 3115 Fax: 3829 6536
Hôtel Sheraton Saigon & Towers
Adresse: 88 rue Dong Khoi, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38272828 Fax: 38272929
Hôtel Sofitel Plaza Saigon
Adresse: 17 rue Le Duan, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3824 1555 Fax: 3824 1666
Hôtel Windsor Plaza Saigon
Adresse: 18 rue An Duong Vuong, Arr. 5, ville de Hô Chi Minh
Tél.: 3833 6688 Fax: 3833 6888
Vu Anh International Hotel Hospital
Adresse: 15-16 rue Phan Van Tri, Arr. Go Vap
Tél.: 3989 4989 Fax: 3989 7338
Hôtel Duxton Saigon
Adresse: 63 rue Nguyen Hue, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3822 2999 Fax: 3824 1888
Hôtel First
Adresse: 18 rue Hoang Viet, Arr. de Tan Binh, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3844 1199/ 3844 1175 Fax: 3844 4282
Hôtel Grand
Adresse: 8 rue Dong Khoi, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38230163/3955555 Fax: 38235781/3827 3047
Hôtel Liberty Central
Adresse: 177-179 rue Le Thanh Ton, arr. 1
Tél.: 3823 0028 Fax: 3823 9270
Hôtel Norfolk
Adresse: 117 rue Le Thanh Ton, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3829 5368 Fax: 3829 3415
Hôtel Oscar Saigon
Adresse: 68A Ave. Nguyen Hue, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38292959 Fax: 38222958
Hôtel Palace
Adresse: 56-66 Ave. Nguyen Hue, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38292860 Fax: 38244230
Hôtel Parkroyal Saigon
Adresse: 309B-311 rue Nguyen Van Troi, Arr. de Tan Binh, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3842 1111 Fax: 3842 4370
Hôtel Ramana
Adresse: 323 rue Le Van Si, Arr. de 3, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3843 9999 Fax: 3843 8888
Royal Hotel Saigon ( Kimdo Hotel)
Adresse: 133 Ave. Nguyen Hue, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3822 5914/ 3822 5915 Fax: 3822 5913
Bong Sen Hôtel Saigon
Adresse: 117-123 rue Dong Khoi, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3829 1516 Fax: 3829 8076
Bong Sen Yamachi (Pastel Inn)
Adresse: 99 rue Pasteur, Arr. de 1
Tél.: 3823 2566 Fax: 3822 8242
Hôtel A&Em 39 Thu Khoa Huan
Adresse: 39 – 39A – 41 rue Thu Khoa Huan, arr. 1
Tél.: 3823 9292 / 3823 3449 Fax: 3823 2351
Hôtel Arc En Ciel
Adresse: 52-56 rue Tan Da, Arr. 5, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3855 4435 Fax: 3855 2424
Hôtel Au Lac
Adresse: 90 rue Nguyen Thi Minh Khai, Arr. 3, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 5404 1198 Fax: 5404 1203
Hôtel Au Lac 2
Adresse: 87-89-91 rue Ho Tung Mau, arr. 1
Tél.: 6295 9114 Fax: 62959144
Hôtel Bat Dat
Adresse: 238-244 rue Tran Hung Dao, Arr. 5, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3855 1662 Fax: 3855 5817
Hôtel Bel Ami
Adresse: 170 rue Ly Thuong Kiet, arr. Tan Binh
Tél.: 3864 1128 Fax: 3863 5211
Hôtel Blue Dimond
Adresse: 48-50 rue Thu Khoa Huan, arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3823 6167 Fax: 3823 6168
Hôtel Chancery Saigon
Adresse: 196 rue Nguyen Thi Minh Khai, Arr. 3, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 6296 1954 Fax: 3948 3415
Hôtel Dai Nam
Adresse: 79 rue Tran Hung Dao, arr. 1, ville Hô Chi Minh
Tél.: 3824 2525 Fax: 3824 2542
Hôtel Dong Khanh
Adresse: 2 rue Tran Hung Dao, Arr. 5, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3923 6424/ 3923 6404 Fax: 3923 6427
Hôtel Dong Kinh
Adresse: 102/4 – 106 – 108 rue Tran Tuan Khai, Arr.de 5, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 39244614 Fax: 39244051
Hôtel Elios
Adresse: 233 rue Pham Ngu Lao, arr.1, Ville Ho Chi Minh
Tél.: 3838 5585 Fax: 3838 5583
Hôtel Family Inn
Adresse: 84A rue Bui Thi Xuan, arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3925 7458 Fax: 3925 7462
Hôtel Hoang Hai Long (Dragon)
Adresse: 52B-62-64 rue Pham Hong Thai, arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3824 5888/ 3828 2888 Fax: 3825 8269/ 3827 2158
Hôtel Hoang Hai Long 2
Adresse: 28-30 rue Nguyen An Ninh, arr. 1
Tél.: 3823 2999 Fax: 3824 4986
Hôtel Hoang Ngan
Adresse: 29-31 rue Bui Thi Xuan, arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3925 1880/ 3925 1879 Fax: 3925 1881
Hôtel Hoang Phu Gia
Adresse: 19C rue Bui Thi Xuan, arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3925 2555/ 3925 9342 Fax: 3925 9343
Hôtel Hong Thien Loc
Adresse: 287-289 rue Pham Ngu Lao, arr. 1, Hô Chi Minh ville
Tél.: 3838 6972/ 3838 6973 Fax: 3838 6975
Hôtel Hong Vy
Adresse: 223 rue Hai Ba Trung, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3820 3117 Fax: 3820 3116
Hôtel Huong Sen
Adresse: 66-70 rue Dong Khoi, Arr. 1, HCM Ville
Tél.: 3829 1415 Fax: 38290916
Hôtel Kelly
Adresse: 42 – 44 rue Thu Khoa Huan, Arr N01, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 3823 3364 Fax: 3823 3367
Hôtel Kingston
Adresse: 52-54 rue Thu Khoa Huan, arr. 1, ville Hô Chi Minh
Tél.: 3824 5588 Fax: 3824 5577
Hôtel Lan Lan 1
Adresse: 73 -75 rue Thu khoa Huan St., arr.1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38236789 Fax: 38273838
Hôtel Lan Lan Group
Adresse: 46 rue Thu khoa Huan St., arr.1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38227926/ 39250159 Fax: 38227925.
Hôtel Lavender
Adresse: 208-210 rue Le Thanh Ton , Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 64042828 Fax: 64042929
Hôtel Le Duy
Adresse: 18-20 rue Nguyen Thi Nghia, arr. 1
Tél.: 3925 2090/ 3925 2177 Fax: 3925 2098
Hôtel Liberty 1
Adresse: 167 rue Hai Ba Trung, Arr. 3, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38294227 Fax: 38290919
Hôtel Liberty 3
Adresse: 187 rue Pham Ngu Lao, Arr. 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38369522 Fax: 38364557
Hôtel Liberty 4
Adresse: 265 rue Pham Ngu Lao, Arr. de 1, Hô Chi Minh Ville
Tél.: 38364556/ 39141926 Fax: 38370778/ 39141927
Hôtel May
Adresse: 28-30 rue Thi Sach, arr. 1, Ville Hô Chi Minh
Tél.: 3823 4501 Fax: 3823 4502