Le protestantisme Vietnam

Le protestantisme Vietnam

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

Le protestantisme Vietnam: Les premiers protestants sont arrivés au Vietnam en 1911. Les 200 000 pratiquants vietnamiens sont en majorité des mon­tagnards des Hauts Plateaux.
À Hanoi, il y a une église protestante dans la rue Hang Da. Le pays compte actuellement environ 400 000 pratiquants de cette religion.

Le protestantisme Vietnam a la cote dans les hauts plateaux du Centre

Le nombre de protestants dans les hauts plateaux du Centre (Tây Nguyên) ne cesse d’augmenter, au point qu’il représente la moitié des adeptes du pays. Les autorités favorisent et assurent un développement harmonieux de cette religion.

Dans les hauts plateaux du Centre, on pratique le catholicisme, le protestantisme, le bouddhisme, le caodaïsme et quelques autres religions. Les habitants des minorités ethniques du Tây Nguyên sont pour l’essentiel protestants, catholiques ou bouddhistes.

Mais le protestantisme est la religion qui connaît le plus fort développement. Aujourd’hui, un habitant sur quatre des onze ethnies minoritaires du Tây Nguyên est protestant. Pourquoi cette religion s’y est-elle largement développée ? Du point de vue religieux et culturel, le protestantisme répond aux aspirations spirituelles des minorités ethniques. Il concorde aussi avec les conceptions traditionnelles de cette communauté.

Le protestantisme respecte la possession individuelle et apprécie la liberté de chacun. C’est une religion de bonté et de fraternité. Ses adeptes partagent et épaulent leurs amis dans le besoin. Des actions de charité qu’ils considèrent comme le but de leur vie religieuse. L’appui spirituel et matériel de l’église protestante a également aidé les ethnies minoritaires à améliorer leurs conditions de vie. En outre, tous les ouvrages consacrés au protestantisme sont simples. Une caractéristique qui a aussi favorisé son développement dans le Tây Nguyên.

Cadre juridique pour le protestantisme.

L’histoire du protestantisme au Vietnam a commencé en 1911, avec l’arrivée à Dà Nang (Centre) de l’Alliance chrétienne et missionnaire d’Amérique du Nord, menée par Robert A. Jaffray. L’Église évangélique autonome du Vietnam a été créée en 1929.

Les responsables de l’église protestante du Vietnam ont choisi de pratiquer des rites simplifiés, qui s’adaptent aux mœurs et coutumes locales. Cette religion, l’une des grandes du monde, a su s’intégrer à la communauté pour ne pas aller à l’encontre des intérêts de la nation.Le protestantisme VietnamLe protestantisme Vietnam

Côtés positifs mis à part, l’arrivée de cette religion dans le Tây Nguyên a plus ou moins mis fin à l’organisation traditionnelle de la société. Quelques conflits sociaux ont éclaté. Notamment entre la communauté traditionnelle et protestante, ou entre les différentes communautés religieuses. Les désaccords concernaient en premier lieu les valeurs et les traits culturels. Ces incidents ont affecté la sécurité publique.

Toutefois, le fond du problème n’était pas lié à la religion. Ni au protestantisme ou à ses adeptes. Les forces réactionnaires ont profité des croyances religieuses, du faible niveau d’instruction des habitants des minorités ethniques et des lacunes dans la gestion du pouvoir dans le Tây Nguyên pour organiser ces troubles.

Afin d’assurer et de respecter le droit à la liberté de religion des citoyens, l’État s’est efforcé de régler les problèmes qui y étaient liés. Le pays a reconnu le statut de l’Association générale de l’Église protestante du Nord du Vietnam en 1958 et de celui du Sud en 2001. Les activités du protestantisme ont été inscrites dans le cadre juridique relatif à la religion. Leurs points forts ont ainsi pu être valorisés. Toutefois, les gens qui profitent de cette religion pour nuire à l’union nationale ou qui mènent des actions qui dénaturent les valeurs culturelles traditionnelles de la nation doivent être sanctionnés.

La secte bouddhiste Hoa Hao

La secte bouddhiste Hoa Hao

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

La secte bouddhiste Hoa Hao ( Phat Giao Hoa Hao ) est apparue dans le delta du Mékong en 1939. La secte bouddhiste Hoa Hao a été fondée par le jeune Hung Phu So, après qu’il eut étudié les sciences occultes avec les plus éminents spécialistes.

Guéri miraculeusement d’une maladie chronique, So a commencé à pêcher un bouddhisme réformé auprès du petit peuple, en s’appuyant sur la foi personnelle plutôt que sur des rites. Sa philosophie préconise la simplicité du culte et nie le besoin d’un intermédiaire entre les êtres humains et l’Être suprême.

La secte bouddhiste Hoa Hao

En 1940, les français ont essayé de réduire au silence Huynh Phu, qu’ils appelaient le “ bonze fou”. Faute de pouvoir l’arrêter, ils l’ont envoyé dans un asile où il s’est empressé de convertir le psychiatre vietnamien chargé de son cas. Pendant la Seconde Guerre mondiale, la dynamique secte HoaHao a formé sa propre milice grâce à des armes fournies par les Japonais. En 1947, le Viet Minh a fini par assassiner Huynh Phu, s’aliénant ainsi tous les membres de ce qui était devenu vune véritable force politique et militaire dans le delta du Mékong, particulièrement autour de Chau Doc. L’aventure militaire des Hoa Hao a pris fin en 1956 avec la décapitation publique d’un des chefs de la guérilla, capturé par le gouvernement de Diem.Une bonne partie de l’armée Hoa Hoa a alors rejoint le Viet-Cong.

La secte bouddhiste Hoa Hao compterait actuellement 1,5 million d’adeptes.

Le confucianisme au vietnam

Le confucianisme au vietnam

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

Le confucianisme au vietnam:  C’est le socle des institutions sociales et familiales du Vietnam depuis près de vingt siècles. Selon Confucius, l’homme ne peut vivre hors de la société et doit servir son roi, honorer ses parents, respecter ses ancêtres, diriger une famille. Les idées exposées dans le Livre des annales ou dans le Mémorial des rites s’incarnent dans les moeurs et coutumes du pays : politesse, bienséance, respect de l’autorité. Confucius (551-479 av. J.-C) n’a laissé aucun écrit, les témoignages de sa pensée ayant été rédigés par ses disciples. Il n’est pas philosophe et n’a fondé aucune spiritualité contrairement à ses contemporains Bouddha et Laozi. Toute sa doctrine repose sur l’équilibre de la société.

Le confucianisme au vietnam: Introduit au Vietnam au IIIème de notre ère, Le confucianisme au vietnam fut la doctrine officielle des concours du mandarinat qui eurent lieu entre 1075 et 1919 dans le temple de la Littérature à Hanoï, concours qui comprenaient six épreuves : rites, musique, conduite d’un char, tir à l’arc, calligraphie et mathématiques.

Quelques préceptes de Confucius:

Agissez envers les autres comme vous aimeriez qu’ils agissent envers vous.

Appliquez-vous à garder en toute chose le juste milieu.

Après une faute, ne pas se corriger, c’est la vraie faute.

C’est un tort égal de pécher par excès ou par défaut.

Celui qui est sévère envers lui-même et indulgent envers les autres évite les mécontentements.

Celui qui gouverne un peuple en lui donnant de bons exemples est comme l’étoile polaire, qui demeure immobile pendant que toutes les autres se meuvent autour d’elle.

Celui qui ne sait pas ce que c’est que la vie, comment saura-t-il ce que c’est que la mort?

Chaque classe d’hommes tombe dans un excès qui lui est particulier. On peut connaître la vertu d’un homme en observant ses défauts.

Choisissez un travail que vous aimez et vous n’aurez pas à travailler un seul jour de votre vie.

Dépasser les limites n’est pas un moindre défaut que de rester en deçà.

Entendre ou lire sans réfléchir est une occupation vaine; réfléchir sans livre ni maître est dangereux.

Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi beaucoup d’ennuis te seront épargnés.

Le confucianisme au vietnam

J’entends et j’oublie.
Je vois et je me souviens.
Je fais et je comprends.

Je ne veux ni ne rejette rien absolument, mais je consulte toujours les circonstances.

L’homme honorable commence par appliquer ce qu’il veut enseigner; ensuite il enseigne.

L’ouvrier qui veut bien faire son travail doit commencer par aiguiser ses instruments.

Le sage donne son principal soin à la racine.

Le sage ne s’afflige pas de ce que les hommes ne le connaissent pas; il s’afflige de ne pas connaître les hommes.

Le silence est un ami qui ne trahit jamais.

On ne doit jamais penser à la distance, quelle qu’elle soit, qui nous sépare de la vertu.

On trouve des disciples de la sagesse qui ne sont pas parfaits; on n’a jamais vu un homme sans principes qui fût parfait.

Oublie les injures, n’oublie jamais les bienfaits.

Se vaincre soi-même, rendre à son coeur l’honnêteté qu’il tenait de la nature, voilà la vertu parfaite … Il dépend de chacun d’être parfaitement vertueux.

La définition de l’honnête homme
Le confucianisme au vietnam: L’enseignement de Confucius, humaniste chinois du 6e s. av. J.-C., prônait une morale sociale et politique applicable au niveau familial comme national. L’honnête homme doit ainsi, à la base de toute action, obéir aux deux principes de bonté et de justice, et entretenir six qualités morales : la piété filiale (qui se traduit par le culte des ancêtres), le courage, la loyauté, la fidélité à la parole donnée, le respect des rites et le respect des règles de préséance. Enfin, pour maintenir l’harmonie et la cohésion sociales, la doctrine confucéenne définit cinq ¬relations naturelles : obéissance des sujets à leur roi, du fils à son père, de la femme à son mari, du cadet à son aîné, et respect entre les amis. L’individu est d’abord un être social, qui fait abstraction de sa liberté individuelle pour remplir ses devoirs envers la communauté.
Seule l’éducation, accessible à tous, pouvant lui permettre d’acquérir ces valeurs morales, il est important que l’honnête homme soit un homme instruit. L’élève doit ainsi étudier et commenter les textes classiques puisés dans l’histoire chinoise, dans lesquels le comportement des héros lui indique l’attitude juste à prendre dans toutes les circonstances de la vie. Aujourd’hui, ce sont les parents qui inculquent aux enfants la bonne conduite, notamment à travers le culte des ancêtres et la solidarité familiale

Le Caodaïsme

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

Le mot Caodaïsme vient de Cao-Dài dont la traduction littérale correspond à : Palais Suprême. Ce double terme se trouve dans les plus antiques prières bouddhiques. Ceci situe la principale origine de cette religion qui est d’abord, nous le verrons, celle du Bouddhisme rénové.

Religion nouvelle ( son message essentiel date de 1926 ), Le Caodaïsme plonge ses racines aux traditions les plus éprouvées du Bouddhisme et aux révélations les plus pures.

Le Caodaïsme est, jusqu’à un certain point, comparable à ce que le Protestantisme était, à son origine, vis-à-vis du Catholicisme romain. Du reste, même cette possibilité de comparaison est déjà dépassée dans le sens bénéfique, c’est-à-dire dans le sens de la bonne entente, comme il est maintenant permis d’envisager pour un avenir plus ou moins lointain l’union des Église chrétiennes dans une totale unité catholique.

Ce qui caractérise le Caodaïsme, c’est son esprit de synthèse. C’est pourquoi son rôle conciliateur peut rendre de grands services à la paix religieuse, donc à la paix tout simplement.

Il n’y a pas de sectarisme dans Le Caodaïsme, aussi au lieu de tendre à l’opposition des religions entre elles, cette religion nouvelle constitue et constituera de plus en plus une invite permanence à la bonne entente entre les diverses obédiences religieuses, mystiques, philosophiques ou ésotériques.

Bonne entente de toutes les forces spirituelles qui doit donner au monde une meilleure harmonie sur tous les plans.

Notre regretté ami, Gabriel Gobron, voulait montrer la beauté, les réalités, l’efficacité de la religion caodaïste tout en exposant l’histoire et la pratique.

Gabriel Gobron, né à Bayonville le 5 juillet 1895, a quitté son enveloppe charnelle et de souffrance le 8 juillet 1941 à Rethel.

Polyglotte émérite, chercheur infatigable dans le monde de l’Esprit et des esprits, romancier, historien, journaliste, professeur, Gabriel Gobron fut un curieux et aussi un curieux homme. Grand c÷ur, par sa générosité intellectuelle débordante, il fut polémiste ardent.

Curieux certes, mais sans dilettantisme quand il pensait avoir découvert une beauté spirituelle, une vérité philosophique ou religieuse, il voulait aussitôt la faire connaître, la faire partager. Il n’hésitait pas à combatte, toujours avec fougue, ceux qui, à ses yeux, voulaient mettre la lumière sous le boisseau. C’est ainsi qu’il découvrit le Caodaïsme, c’est ainsi qu’il combattit jusqu’à son dernier souffle, en priant pour son épanouissement. Gabriel Gobron, grande intelligence, fut surtout un grand cœur

Après la période de recherches, d’études et de découvertes dès 1930, Gabriel Godron fut un propagateur convaincu, un initiateur éclairé et bientôt, officiellement accrédité du Caodaïsme en Occident et plus particulièrement en France.

Conférences, articles, études se succédèrent et avec des textes demeurés inédits, ils formèrent un dossier copieux dont le présent livre posthume est une des principales parties.

C’est ainsi que le présent ouvrage constitue un authentique message de l’Au-Delà. Ce fut pour nous une ÷uvre bien consolante de mettre au point ce texte et, hélas ! de le réduire à deux cents pages.

Message de l’Au-Delà, cette œuvre posthume sera, nous l’espérons, particulièrement bien accueillie par les nombreux amis spirites de l’auteur qui a tant fait, par la plume, la parole et l’expérimentation, pour le Spiritisme.

C’est, on peut bien le dire, le Spiritisme qui mena Gabriel Gobron vers le Caodaïsme car, ainsi que nous le verrons, cette religion, véritable Bouddhisme rénové, eut à son origine, et conserve encore, des liens certains avec le Spiritisme. D’où le second sous-titre dicté par Gabriel Gobron : Le Spiritisme annamite.

Par respect pour la mémoire de l’auteur, autant que pour l’exactitude de présentation, nous avons conservé ces deux sous-titres qui qualifient parfaitement : Le Caodaïsme, Bouddhisme rénové et Spiritisme annamite Nous aurions pu, pour être complet, ajouter : synthèse des religions. C’était là empiéter sur un ouvrage que nous espérons plus tard révéler au public si on nous donne les encouragements nécessaires. Encouragements qui sont d’un ordre purement spirituel.

Car le Caodaïsme, né du spiritisme, rénova le Bouddhisme et s’est ensuite épanoui dans un harmonieuse synthèse des religions. Ceci sans rien perdre de ce qu’il y avait de meilleur dan son origine spirite, ni de sa formation bouddhique.

Véritable théosophie, la doctrine caodaïste attirant en elle en parfaite sélection, tout ce que les autres religions avaient de bon, de beau et, surtout, d’essentiel soit dans la morale pratique, soit dans le rituel, soit dans la philosophie.

La grande modestie du Frère Gago ( c’est ainsi qu’appellent Gabriel Gobron les caodaïstes d’Indochine ) eût volontiers limité son rôle à celui d’avocat-polémiste, propagandiste de la religion nouvelle. Ses études, ses méditations, sa mystique lui méritèrent davantage. On peut dire aujourd’hui qu’il est le premier philosophe et le premier historien du Caodaïsme.

Son œuvre semblait être inachevée lorsqu’il quitta la quotidienneté de la vie pour l’Orient éternel ; avec la publication du présente livre, sa valeur d’historien du Caodaïsme se trouve confirmée.

De l’Au-Delà, Frère Gago nous éclaire et nous protège car telle était la volonté profonde de sa Foi.

Pieusement, écoutons-le accepter sa mission avec une humilité toute caodaïste :

 » Si nous avons accepté ce rôle ingrat de premier historien du Caodaïsme, c’est que nos frères et amis d’Annam ont jugé dans leur indulgence excessive que nous étions l’un des Occidentaux les mieux documentés sur les progrès et les tribulations du bouddhisme rénové.

Une santé précaire ne favorise guère les devoirs accablants d’une telle charge. Nous nous excusons auprès du lecteur attentif, de toutes les imperfections de notre travail, nous lui demandons seulement, surtout, de nous pardonner quand il nous arrivera de n’être pas  » dans la ligne « , c’est-à-dire fraternel, même envers nos adversaires et nos ennemis : C’est qu’alors le Caodaïste aura été indigne, il ne sera pas même arrivé à la Seigneurie de soi-même, le malade aura arraché son bonnet dans un mouvement d’humeur et piétiné les pages les plus sublimes du Christ, du Bouddha, de Confucius…  »

Avec componction, nous avons transmis le message, il ne nous reste qu’à nous taire pour laisser le lecteur lire, délivré de nos commentaires, le premier livre posthume de Gabriel Gobron.

LES ORIGINES DU SPIRITISME ANNAMITE
Le Rev. Stainton Moses fit au Mont Athos une retraite de six mois au cours de laquelle il étudia la théologie et confronta diverses thèses contradictoires. Excellent exercice qui ramène l’esprit, trop porté à être doctrinaire, dogmatique, intolérant, à plus d’humilité, de sagesse, de vérité. Il fut ensuite nommé dans un petit presbytère de l’Ile de Man où les loisirs ne lui manquèrent pas : Nature, lecture, prière, méditation, silence et contemplation mystiques firent de lui un orateur poignant : L’esprit Impérator s’était saisi déjà de lui et entendait ne plus le lâcher, pas plus que son démon ne lâcha Socrate. Impérator mena le Rev. Stainton Moses à l’Université d’Oxford, mais surtout fit de lui l’un des plus précieux instruments de la  » Nouvelle Révélation « , l’un des médiums les plus subliment inspirés de notre siècle.

C’est dans la même solitude, dans le même calme, dans la même retraite médiative, que Cao-Dài trouva son premier caodaïste. Pas de temple plus beau que celui de la Nature, pas de livre plus divin que le grand Livre de la Vie : Jésus se retire au Jardin de Gethsémani, au Désert même ; Saint François d’Assise parle à la petite s÷ur la pluie, au petit frère le vent, aux étoiles silencieuses, aux hirondelles bavardes, et il passe sa main sur le museau du loup de Gubbio qu’il ramène chez lui comme un bon chien docile. Le naturaliste suédois Bengt Berg arriva à faire pondre et à faire couver dans sa main l’oiseau le plus craintif de la Laponie : Lahol

( Mon ami le pluvier, Stock ). Là où est le Saint, la terre est sainte et la nature surnaturelle.

Le premier Caodaiste

Ce fut au début de l’année Binh-Dân ( 1926 ) que le Caodaïsme fut définitivement fondé. Mais depuis six ans déjà, un homme adorait le Grand Maître Cao-Dài : M. le Phu Ngô Van Chiêu, qui fut ensuite en service au 2ème Bureau du Gouvernement de Cochinchine.

Délégué administratif, en 1919, au poste de Phu-Quôc, île située dans le Golfe de Siam, M. Ngô Van Chiêu menait une vie de haute sagesse, conforme aux règles rigoureuses de la Doctrine taoïste. De temps en temps, dans cette localité isolée si propice à la vie religieuse, il s’adonnait, à l’aide de jeunes médiums de 12 à 15 ans, à l’évocation des Esprits supérieurs ( Câu-Tiên ) de qui il recevait les instructions nécessaires à son évolution spirituelle. Parmi les Esprits communicants, il s’en trouvait un qui se nommait Cao-Dài et s’intéressait de façon particulière au Phu Chiêu.

Au début, ce nom souleva l’étonnement général des personnes présentes parce qu’à leur connaissance aucun livre religieux n’en avait fait mention. Néanmoins, le Phu Chiêu, dont la perspicacité faisait l’admiration de ses camarades, crut y reconnaître un surnom de Dieu à cause des révélations et des enseignements d’une haute portée philosophique qu’il en avait reçus maintes reprises.

Ayant demandé à Cao-Dài la permission de l’adorer sous une forme tangible, il reçut l’ordre de le représenter par un oeil symbolique.

Telle fut la conversion du premier caodaïste à la nouvelle religion qui devait, six années plus tard, s’implanter à Sàigon. Bientôt, les fonctions administratives du Phu Chiêu le rappelèrent à la capitale, où il conquit quelques prosélytes à la Foi nouvelle. Mais quittons pour le moment ces premiers convertis pour montrer aux lecteurs la manière dont le Grand Maître recruta ses médiums.

C’était au milieu de l’année Ât-Suu ( 1925 ). Un petit groupe de secrétaires annamites appartenant à diverses administrations à Sàigon, se délaissaient chaque soir, en faisant du spiritisme. Ils se servaient à cet effet de la  » table frappante « . Les premiers essais furent médiocres. Mais à force de patience et d’entraînement, ils obtinrent des résultats positifs. Aux questions posées aux Esprits, soit en vers, soit en prose, ils recevaient des réponses surprenantes. Leurs parents ou amis défunts se manifestèrent pour leur parler d’affaires de famille et leur conseiller en même temps l’abnégation. Ces révélations sensationnelles leur apprirent ainsi l’existence d’un monde occulte.

Toutefois, un des Esprits communicants se faisait remarquer particulièrement par son assiduité et ses enseignements d’une haute portée morale et philosophique. Cet Esprit qui signait sous ce pseudonyme  » AAA  » ne voulait pas se faire connaître, malgré les prières des assistants. Bientôt, d’autres secrétaires annamites vinrent grossir ce petit groupe de spirites amateurs. Les séances devinrent alors plus sérieuses et plus régulières. Comme l’emploi de la  » table frappante  » n’était pas commode, l’Esprit en question la fit remplacer par la  » corbeille à bec « . Avec cet appareil qui permet l’écriture directe, les communications devinrent naturellement plus rapides et moins fatigantes pour les apprentis-médiums.

Le 24 décembre 1925, à l’occasion de la Noël, l’Esprit guide, qui s’était obstiné jusque-là à garder l’anonymat, se révéla enfin aux néo-spirites comme étant  » l’Être Suprême  » venant sous le nom de Cao_Dài pour enseigner la vérité au pays d’Annam. S’exprimant en annamite, Il dit en substance :

 » Réjouissez-vous de cette fête. C’est l’anniversaire de ma venue en Europe pour enseigner ma doctrine. Je suis très heureux de vous voir, ô disciples pleins de respect et d’amour à mon égard ! Cette maison de l’un des médiums aura toutes mes bénédictions. Les manifestations de ma Toute-Puissance vous inspireront encore plus de respect et d’amour à mon égard…  »

Dès lors, le Grand Maître initia ses disciples à la doctrine nouvelle.

Tel fut le recrutement des premiers médiums chargés de la réception des messages divins.

Sur Chiêu, le premier caodaïste, la Revue caodaïste ( n° 22, mars 1933 ), à l’occasion de sa désincarnation, nous apporte quelques détails.

I. – Son enfance

Le Phu Ngô Van Chiêu vint au monde le 28 février 1878 à Binh-tây ( Cholon-ville ), dans une modeste maison située derrière la pagode dédiée à Quan-Dê, le Turenne chinois.

A sa naissance, il refusa le sein de sa mère qui dut lui donner, à la place du lait naturel, du bouillon de riz.

Ses parents, qui étaient fort pauvres, vinrent s’établir par la suite à My-tho et le confièrent à sa tante, qui l’envoya à l’école. Doué d’une vive intelligence, il ne tarda pas à se faire remarquer et à l’âge de douze ans, il se présenta lui-même à M. l’Administrateur de la province de My-tho pour solliciter une bourse qui lui fut accordée. Admis comme élève interne boursier, d’abord au cycle primaire, puis au cycle complémentaire du Collège de My-tho, il travailla avec ardeur et passa avec succès le concours de secrétaire du Gouvernement. Pour l’époque, cet emploi envié était le couronnement des études complémentaires franco-indigènes. Âgé alors de vingt et un ans, le jeune homme s’en contenta, faute de pouvoir pousser plus loin ses études, et pour venir en aide à ses parents.

II. – Sa vie de fonctionnaire et sa vocation religieuse.

Le fonctionnaire débutant fut affecté au Service de l’Immigration, à Sàigon. Il y passa trois ans, de 1899 à 1902. Ayant un penchant naturel pour les choses religieuses, il aimait à raconter les histoires des saints et les aventures des immortels de la Chine antique qu’il avait entendu narrer par des camarades chinois au temps où il était chez sa tante, mariée à un Chinois. Un jour, un de ses amis le surprit en train de raconter une histoire de saints à de petits élèves chinois de Cho-lon, à qui il donnait tous les soirs des leçons particulières. Il avait pour les génies et les saints un grand respect. Chez lui il avait dressé un autel en l’honneur de Quan-Thanh Dê-Quân. Il récitait souvent le  » Minh-Thanh-Kinh « , livre de prières dont l’Esprit de ce grand général, doublé d’un homme de haute vertu, est l’auteur, et jeûnait deux jours par mois.

En 1902, au cours d’une séance de spiritisme qui eut lieu à Thu-dâu-môt, où il était présent, un Esprit supérieur se manifesta et, après lui avoir révélé sa prochaine mission religieuse, l’exhorta à pratiquer sans tarder le Dao.

Si nous consultons la Revue illustrée, qui a entrepris une série d’articles sur les différentes manifestations religieuses de l’Inde britannique, du Siam, de la Chine, du Japon, des Philippines, etc., nous trouvons dans le N° 2 de mars 1933 une étude sur le Caodaïsme en Indochine. Nous lisons au sujet de ses origines :

 » De date récente ( 1929 ), le Caodaïsme a pris de l’ampleur rapidement et s’est étendu dans toute la Cochinchine.

Origine. – Au début de 1926, quelques jeunes lettrés annamites, tous bouddhistes, se réunirent dans un  » compartiment  » situé en plein centre de Sàigon. Ils avaient l’habitude de faire  » tourner  » la table et de se livrer à des expériences de spiritisme.

Or, après une période de tâtonnements, ils finirent par obtenir des résultats  » surprenants « , dirent-ils, en se servant de camarades possédant un  » fluide  » puissant.

Ils furent au début en communication spirituelle avec des sages de l’Antiquité chinoise Ly-Thai-Bach, appelé plus communément Le-Tai-PE, l’Homère chinois, celui qui rénova les lettres sous la 13ème dynastie Tang ( 713-742 ) et fut un Taoïste fervent.  »

Ainsi, une fois de plus, nous apparaît justifié notre sous titre : Le Caodaïsme ou Spiritisme annamite.

Il leur répondit de se servir de la corbeille.

Et comme ils lui demandaient de leur indiquer en quoi cela consistait – ( les personnes plus ou moins versées dans le spiritisme ou ayant seulement assisté à une seule séance voient d’après cela combien ils étaient encore novices ) – l’Esprit les engagea à s’adresser à leur compatriote, le Phu Chiêu, très versé en spiritisme, car il lui serait trop difficile à lui, de leur faire comprendre, au moyen d’une table, de quoi il s’agissait.

Du même coup, le Caodaïsme allait naître, ou plutôt allait entrer dans sa phase actuelle de popularité ; car, depuis de longues années déjà, comme on va le voir, un homme adorait Cao-Dài.

Cet homme qui suivait la sainte doctrine du Bouddha Gautama, n’était autre que le Phu Chiêu. En dehors de la morale du Bouddha et celle de Confucius qu’il vénérait comme des émanations divines, il croyait à l’existence d’un Être Suprême, Tout-puissant, Maître Souverain de l’Univers, qu’il appelait Cao-Dài. Il croyait aussi aux Esprits avec lesquels il se disait en relation depuis de nombreuses années. La dignité de vie de ce premier caodaïste, vers lequel étaient envoyés nos jeunes gens, était exemplaire. Ses compatriotes, à l’unanimité, le considéraient comme un très saint homme. Il enseigna aux secrétaires l’usage de la corbeille à bec, sur laquelle je reviendrai plus loin, ce qui facilita grandement leurs séances de spiritisme. Il y participa lui-même, heureux de disposer de médiums particulièrement doués, exercés, possédant un fluide extraordinairement puissant.

Après être entrés en relation avec le Phu Chiêu, c’est dans les même conditions sur les invitations du même esprit, qu’ils s’en allèrent trouver chez lui un autre de leurs compatriotes, ancien mandarin cochinchinois, membre du conseil de Gouvernement, Lê Van Trung, qui se livrait aussi, de temps à autre, à des séances de spiritisme; Lê Van Trung dont ils ignoraient le nom, avant que l’esprit ne le leur eût indiqué, n’avaient pas toujours mené, lui, une vie d’une sagesse exemplaire, il avait, au contraire, jouit de l’existence autant qu’il est possible de le faire au point qu’à l’heure où nos jeunes gens furent délégués vers lui pour recevoir son enseignement il avait en ripailles dilapidé la quasi totalité de sa fortune.

Ayant déjà dépassé la cinquantaine, Lê Van Trung, qui passait aux yeux de tous pour un matérialiste impénitent, à ses heures spirite amateur , considéra comme un avertissement de l’Être Suprême le fait d’avoir été désigné avec le Phu Chiêu qu’il connaissait de longue date, pour indiquer leur voie aux jeunes spirites. A partir de ce jour, il résolut de mener, lui aussi, une vie exemplaire et de se montrer digne de la mission pour laquelle il avait été désigné par Cao-Dài. En fait, il cessa brusquement de fumer l’opium sans en être incommodé le moins du monde ( ce qui prouve, disent les Caodaïstes, combien il était soutenu par l’Être Suprême, car un autre n’aurait pu se désintoxiquer aussi facilement ), il s’abstint de boire de l’alcool, de se nourrir de viandes, de poissons, devint, en un mot, un végétarien sincère et pratiqua l’ascétisme des bonzes les plus austères.

Cette conversion miraculeuse attira à lui un premier lot d’adeptes en général issus de familles aisées ou remplissant des fonctions administratives d’un rang assez élevé, notamment le Phu-Tirong, en service dans la province de Cho-lon, qui était, comme son collègue Chiêu, un homme d’une moralité supérieure, pratiquant en toutes occasions la vertu de l’humanité chère à Confucius, le doc-phu Lê Ba Trang, le huyên honoraire Nguyen Ngoc Tho et sa compagne ex-Madame Monnier, Cochinchinoise très riche, employant depuis de longues années une partie de ses revenus à des œuvres de bien faisance et de charité.

Le Phu Chiêu, qui avait tout d’abord été désigné pour remplir les fonctions de chef suprême de la religion, de pape du Caodaïsme, tint à rester à l’écart et fut remplacé par Lê Van Trung.

Comme je demandais à l’un des principaux dignitaires les raisons de l’attitude de Chiêu, il me fut répondu qu’il avait été le premier Caodaïste de Cochinchine, qu’il aurait dû normalement remplir les fonctions de chef suprême de cette religion, mais qu’il s’était montré une épreuve que Dieu lui avait assignée comme il en impose à tous les êtres supérieurs ayant de les élever, d’un degré, sur l’échelle dont le sommet est la perfection et qu’il était, de ce fait, obligé de racheter la faiblesse dont il avait fait preuve avant de reprendre la place à laquelle son passé semblait lui donner droit.  »

Le Pape du Caodaïsme

La conversion de M. Lê Van Trung, qui devait devenir Pape du Caodaïsme, fut l’un des grands événements en Indochine :

C’était également en 1925, M. Lê Van Trung habitait à Cholon-ville. Adonné à diverses entreprises, dans le tumulte de cette ville vouée au culte de l’argent, il avait l’esprit complètement éloigné de la religion. Un soir, sur l’invitation d’un de ses parents, spirite convaincu et appartenant à une secte religieuse dite  » Minh-Ly « (1) à Saigon, il se rendit à une séance médiumnique qui devait avoir lieu dans la banlieue, à Cho-gao.

A cette réunion, ce fut l’Esprit Ly Thai Bach qui se manifesta. Prenant à part M. Trung, Il lui révéla son origine spirituelle et lui annonça en même temps sa prochaine mission religieuse. Il exhorta alors à se soumettre aussitôt au régime imposé par la foi nouvelle. Touché par la grâce, M. Trung changea sans hésiter de vie. Soutenu par sa foi, il eut le courage de cesser aussitôt de fumer l’opium et de suivre le régime végétarien ; il abandonna également ses entreprises pour pouvoir se consacrer entièrement à la religion.

La conversion de cet homme, hier encore si attaché aux biens et aux jouissances de la vie, est si frappante qu’on peut se demander si les séances spirites organisées jusque-là à Cho-gao n’avaient pas été inspirées par des Esprits missionnaires dans l’unique but de ramener M. Lê Van Trung dans la voie de la Loi. En effet, lorsque celui-ci eut pris la résolution de vivre selon la foi nouvelle qu’il avait embrassée, ils ordonnèrent la dispersion du groupe spirite, au grand étonnement et à la profonde affliction de ses membres.

A Saigon, le Grand Maître, jugeant le moment venu, rapprocha ses médiums de M. Lê Van Trung. Il envoya alors deux de ceux-ci ( MM. Cu et Tac ) chez le nouveau converti, avec ordre d’y organiser une séance au cours de laquelle, il lui donnerait des instructions.

M. Trung, qui ne connaissait pas ces médiums accepta cependant leur proposition lorsqu’il eut appris les motifs de leur démarche.

Une séance évocatrice eut lieu. Le Grand Maître, entre autres enseignements, énonça à M. Trung sa grande mission prochaine dans la nouvelle religion qu’il allait fonder pour sauver l’humanité.

Cette révélation confirmait les allusions des divers messages spirites que M. Trung avait reçus à Cho-gao avec d’autres médiums. Elle fortifia sa conviction et l’encouragea à se consacrer sans réserve aux pratiques religieuses.

Quelque temps après, le Grand Maître envoya MM. Trung, Cu et Tac auprès du phu Chiêu, qui devait les guider dans la voie religieuse en qualité de frère aîné. Celui-ci qui, de son côté, en avait été instruit par le Grand Maître, leur fit le plus cordial accueil. Il les mit immédiatement en contact avec ses premiers coreligionnaires. Le noyau caodaïste fut ainsi formé qui comprenait une douzaine de membres, tous de culture française et employés, pour la plupart, dans diverses administrations à Saigon.

La ferveur et le désintéressement de ces pionniers de la première heure attirèrent bientôt à eux un nombre d’adhérents de plus en plus élevé. La religion caodaïste sortit alors de son cercle restreint pour se répandre dans le peuple au début de l’an Binh-Dan ( 1926 ).

M. le phu Chiêu, habitué à la solitude, fut contrarié par l’affluence des adeptes, qui l’inquiéta. Fonctionnaire conscient de ses devoirs, il prit la résolution de se tenir désormais à l’écart de ce grand mouvement religieux. M. Lê Van Trung fut alors désigné par le Grand Maître pour le remplacer ver fin avril.

Les premiers oratoires

. Les séances spirites continuèrent de plus en plus nombreuses chez des particuliers, et principalement dans les oratoires organisés, dans chacun des centres suivants : Cholon-ville, Cân-giuôc, Lôc-giang, Tân-dinh, Thu-duc et Câu-kho. Deux médiums furent affectés à chaque oratoire pour recevoir les enseignements du Grand Maître. L’admission des nouveaux adeptes y fut également décidée. Les adhésions vinrent en masse ; elles s’élevèrent même à plusieurs centaines d’inscriptions nouvelles à chaque séance.

La déclaration officielle du Caodaïsme

La nouvelle religion prit très rapidement de l’extension, tant elle fut reçue avec enthousiasme, surtout par le peuple. Soucieux d’agir au grand jour et de se tenir dans les limites de la plus stricte légalité, ses dirigeants firent une déclaration officielle signée de 28 personnes, qu’ils adressèrent à la date du 7 octobre 1926 à M. le Gouverneur de la Cochinchine. A cette déclaration fut jointe aussi une liste d’adeptes comportant les signatures des 247 adeptes présents à la cérémonie ayant consacré l’existence officielle du Caodaïsme.

La propagande.

Après avoir fait cette déclaration, à laquelle le Gouvernement local avait reversé un accueil courtois, les dirigeants de la  » Grande Voie  » organisèrent des missions de propagande dans l’intérieur.

Celles-ci étaient au nombre de trois, dont une pour les Provinces de l’Est, une pour celles du Centre et une pour celles de l’Ouest.

En moins de deux mois, plus de 20 000 personnes, parmi lesquelles de nombreuses notabilités indigènes, se convertirent à la nouvelle religion. Ce fut grâce au spiritisme, et surtout à l’infinie bonté de Dieu, qui se manifesta toujours à chaque prière invocatoire et dont les messages eurent une influence décisive sur les assistants, que le Caodaïsme doit ces conversions en masse.

Ce grand succès est dû également à la forme du nouveau culte, lequel n’a rien de contraire à ceux des principales religions pratiquées dans le pays.

La fête de l’avènement du Caodaïsme.

Dès le 10ème jour du 10ème mois ( 14 -11-26 ), les tournées de propagande furent interrompues. Tous les efforts des dirigeants furent concentrés sur la fête de l’avènement du Caodaïsme. Celle-ci eut lieu les 14, 15 et 16 du 10ème mois de l’année Binh-Dân ( 18, 19 et 20 novembre 1926 ) dans la pagode Tu-Lâm-Tu, située à Go-ken ( Tây-ninh ). Le Gouverneur Général de l’Indochine, ainsi que le Gouverneur de la Cochinchine et les grands fonctionnaires européens et indigènes y furent invités.

Célébrée avec solennité, cette fête réunit un nombre considérable d’adeptes accourus de toutes les Provinces de la Cochinchine. Elle attira également des milliers de profanes venus en curieux aussi bien qu’en observateurs. La présence de M. le Capitaine Monet, un grand spirite français, y fut également remarquée.

Ce fut pendant cette fête que le Sacerdoce Caodaïste fut institué et que le nouveau Code religieux fut établi et promulgué.

Le siège définitif du Caodaïsme.

Le Tu-Lâm-Tu est une pagode bouddhiste nouvellement construite par le hoà-thuong Giac hai de Cho-gao ( Cho-lon ), qui l’avait affectée à la nouvelle religion à laquelle il avait été converti. Mais après la fête, les fidèles bouddhistes qui avaient fourni les fonds pour l’édification de ce temple et qui n’avaient pas été consultés sur sa désaffectation, réclamèrent son retour à sa destination primitive.

D’autre part, l’expérience avait démontré que cette pagode était trop petite et que le terrain sur lequel elle est bâtie était trop exigu pour permettre d’installer convenablement le Siège de la nouvelle religion naissante, appelée à un grand avenir.

Sur les indications d’un Esprit supérieur, le terrain sur lequel se trouve actuellement le temple provisoire, fut donc choisi et acheté pour y fixer définitivement le Saint-Siège Caodaïque. Situé au village de Long-thành, province de Tây-ninh, il est assez vaste ( 100 ha. environ ) pour répondre aux besoins actuels et futurs.

Les marchés flottants

Les marchés flottants

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

Les marchés flottants (Cho Noi) sont une forme de marchés particulièrement intéressante, que l’on retrouve surtout dans le delta du Mékong. Le marché voit la réunion de milliers de barques et bateaux.

Les marchés flottants

Les activités commerciales ont lieu toute la journée, mais le moment le plus fascinant est le matin, lorsque les barques arrivent encore débordantes de tous leurs produits agricoles: ramboutans, oranges, pamplemousses, mangoustans, durians ou encore des poissons d’eau douce, des serpents, des crabes des champs ou des crevettes.

Dans ce marché flottant, toutes les activités commerciales se déroulent sur l’eau. On y trouve même des cantines qui servent à manger. Les plus gros sont ceux de Nga Bay, Phong Dien ou Cai Rang (ville de Can Tho), Phung Hiep (province de Hau Giang), et Cai Be (province de Tien Giang). La plupart des produits agricoles et des fruits y sont vendus à des grossistes, qui les revendent ensuite à des usines de transformation, ou les envoient vers Hanoi et les provinces du Nord.

Les marchés montagnards

Les marchés montagnards

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

Les marchés des régions montagneuses, où vivent généralement de nombreux groupes de minorités ethniques, ne sont pas seulement des lieux de commerce des marchandises, mais également des endroits de rencontre.

Les marchés montagnards

Les gens mettent parfois plusieurs jours pour se rendre à ces marchés pour venir acheter ou vendre des marchandises. Ces marchés ont des facettes multiples puisqu’on y joue de la flûte, on y chante et on y danse. C’est également un lieu de rendez-vous, où l’on se fait des amis… et des rencontres amoureuses, c’est pourquoi on parle de « marchés de l’amour » (Cho Tinh).

Marche flottant Phong Dien Can Tho

Les marchés vietnamiens

Ecrit par Guide francophone vietnam sur . Publié dans Culture et tradition

Les marchés vietnamiens: L’un des aspects les plus intéressants des régions rurales du Vietnam sont les marchés de campagne où sont vendus ou échangés les produits agricoles.
Ces marchés ont une date précise, chaque semaine ou chaque mois. Dans les provinces du delta du Mékong, les marchés flottants sont très populaires et les produits sont transportés sur des barques ou des jonques. Dans les régions montagneuses, les marchés sont aussi un lieu de divertissement où les minorités ethniques, vêtues de leurs vêtements les plus colorés se rassemblent pour chanter et danser au son de la flûte.
Les marchés de campagne: La plupart des communes rurales du Vietnam possèdent leur place de marché. Le marché porte souvent le même nom que la commune. Ce type de marché est généralement appelé Cho Que, soit « marché de campagne ».
Il existe deux types de marché de campagne: les foires et les marchés de nuit. Les foires n’ont lieu que de façon périodique. Par exemple, les jours se terminant par un 3 ou un 8, soit les, 3, 8, 13, 18, 23 et 28 du mois. Depuis quelques temps, les plus grosses foires se tiennent également le dimanche. Ces gros marchés attirent souvent beaucoup de monde. Outre les produits locaux, on y retrouve également des produits industriels et de précieux produits de base provenant d’autres localités. Quant aux marchés de nuit (Cho Hom), ils attirent généralement moins de monde. Les gens y viennent avant tout y acheter des produits de base comme les fruits, l’huile, le sel, les légumes, et d’autres denrées comestibles. Ces marchés qui débutent généralement l’après-midi sont aussi appelés «marchés d’après-midi » (Cho Chieu).
Les marchés montagnards: Les marchés des régions montagneuses, où vivent généralement de nombreux groupes de minorités ethniques, ne sont pas seulement des lieux de commerce des marchandises mais également des endroits de rencontre.
Les gens mettent parfois plusieurs jours pour se rendre à ces marchés pour venir acheter ou vendre des marchandises. Ces marchés ont des facettes multiples puisqu’on y joue de la flûte, on y chante et on y danse. C’est également un lieu de rendez-vous, où l’on se fait des amis et des rencontres amoureuses. C’est pourquoi on parle de « marchés de l’amour » (Cho Tinh).

Marche flottant Phong Dien Can ThoMarche flottant Phong Dien Can Tho

Les marchés flottants: Les marchés flottants (Cho Noi) sont une forme de marchés particulièrement intéressante, que l’on retrouve surtout dans le delta du Mékong. Le marché voit la réunion de milliers de barques et bateaux.
Les activités commerciales ont lieu toute la journée, mais le moment le plus fascinant est le matin lorsque les barques arrivent encore débordantes de tous leurs produits agricoles: ramboutans, oranges, pamplemousses, mangoustans, durians ou encore des poissons d’eau douce, des serpents, des crabes des champs ou des crevettes.
Dans ce marché flottant, toutes les activités commerciales se déroulent sur l’eau. On y trouve même des cantines qui servent à manger. Les plus gros sont ceux de Nga Bay, Phong Dien ou Cai Rang (ville de Can Tho), Phung Hiep (province de Hau Giang), et Cai Be (province de Tien Giang). La plupart des produits agricoles et des fruits y sont vendus à des grossistes, qui les revendent ensuite à des usines de transformation ou les envoient vers Hanoi et les provinces du Nord.